Significado da palavra "the nail that sticks out, gets hammered down" em português
O que significa "the nail that sticks out, gets hammered down" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
the nail that sticks out, gets hammered down
US /ðə neɪl ðæt stɪks aʊt ɡɛts ˈhæm.ərd daʊn/
UK /ðə neɪl ðæt stɪks aʊt ɡɛts ˈhæm.əd daʊn/
Idioma
o prego que se destaca é martelado
a person who is different or stands out from the group will be criticized or forced to conform
Exemplo:
•
In some corporate cultures, the nail that sticks out gets hammered down, so employees avoid taking risks.
Em algumas culturas corporativas, o prego que se destaca é martelado, por isso os funcionários evitam correr riscos.
•
He didn't want to voice his unique opinion because he knew that the nail that sticks out gets hammered down.
Ele não quis expressar sua opinião única porque sabia que o prego que se destaca é martelado.